It always warms my heart when we import a word directly from ancient Greek into English. Often they are are philosophical locutions, such eudaimonia and ataraxia. Yet at times more mundane terms make the leap; perhaps the most common one these days is kudos (e.g., "kudos to you on aceing that algebra test!"). Consistent with modern English usage, people tend to pronounce it "koo-doze" and think of it as a plural ("that algebra test was really hard so you deserve many kudos for ac ... ⌘ Read more
It always warms my heart when we import a word directly from ancient Greek into English. Often they are are philosophical locutions, such eudaimonia and ataraxia. Yet at times more mundane terms make the leap; perhaps the most common one these days is kudos (e.g., "kudos to you on aceing that algebra test!"). Consistent with modern English usage, people tend to pronounce it "koo-doze" and think of it as a plural ("that algebra test was really hard so you deserve many kudos for ac ... ⌘ Read more